СъдържаниеСъдържание Комисията счита, че ЕС се отличава със своето културно и езиково многообразие и че езиците, които се говорят в държавите членки, са съществена част от европейското културно наследство. Затова ЕС подкрепя многоезичието в своите програми и в работата на своите институции.Използването на езици и зачитането на езиковото многообразие са от ключово значение от самото създаване на европейските институции. Първият акт, приет от резюмета са достъпни на всички официални езици на ЕС. Предложенията на Комисията за правни актове също са достъпни на всички официални езици.Някои видове актове не са достъпни на всички официални езици на ЕС, тъй като не са с общо приложение (т.е. решения на Комисията, адресирани до държава членка или частна страна) или защото са чисто фактологични документи и не са приети от Комисията (т.е. работни документи на службите на Комисията).Комуникация с граждани и организацииИзпращане на писма до КомисиятаГраждани и организации могат да се свързват с институциите на ЕС по широк кръг теми. Те например могат:да искат информацияда участват в административни процедуриевропейски граждански панели. Панелите обединяват избрани на случаен принцип граждани от всички 27 държави членки, за да обсъдят — на европейско равнище — ключови, предстоящи предложения, засягащи всички нас. Въз основа на своите обсъждания на 24 различни езика гражданите отправят препоръки към Европейската комисия, които да бъдат взети предвид при дефинирането на политики и инициативи.Представителствата на Комисията също организират граждански диалози в 27-те държави членки. Те се провеждат на езика на съответната страна и са отворени за всички граждани.Обществени консултацииЗа да се улесни участието на хората в изготвянето на политиките и законодателния процес на ЕС, Комисията редовно провежда обществени консултации под формата на изменения Регламент № 1 от 1958 г., в който се посочва, че в институциите има 24 официални и работни езика.Английският език остава сред тези езици дори и след оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС. Всъщност английският език остава официален и работен език на институциите на Съюза, доколкото е посочен като такъв в Регламент № 1 от 1958 г. Английският е и един от официалните езици в Ирландия и Малта.С настоящия регламент се установяват също така правила относно езиците, на които трябва да се изготвя и публикува законодателството, както и за езиците на документите, изпращани между институциите и обществеността или между институциите и държавите членки. По силата на същия Регламент № 1 от 1958 г. Комисията има право да определя как да прилага езиковия режим при своето функциониране.