Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also: , , and 🈶
有
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6709

[U+6708]
CJK Unified Ideographs
[U+670A]
㊒
CIRCLED IDEOGRAPH HAVE

[U+3291]
Enclosed CJK Letters and Months
[U+3293]
Text style Emoji style
🈶︎ 🈶️
Text style is forced with ⟨︎⟩ and emoji style with ⟨️⟩.
🈶 🈶
SQUARED CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6709
🈵
[U+1F235]
Enclosed Ideographic Supplement 🈷
[U+1F237]

Translingual

[edit]
Stroke order (Japan)
6 strokes
Stroke order
(Chinese)
Stroke order
(Japan)

Han character

[edit]

(Kangxi radical 74, +2, 6 strokes, cangjie input 大月 (KB), four-corner 40227, composition 𠂇)

Derived characters

[edit]

Usage notes

[edit]

Despite the technically-correct radical being (meat) as described in this entry’s glyph origin section, is associated with the radical (moon) in dictionaries for historical reasons and is likewise written as if it contained the radical, i.e. it has instead of inside of .

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 504, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 14332
  • Dae Jaweon: page 880, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2041, character 5
  • Unihan data for U+6709

Chinese

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms 𠂇
𢇔
𪠥

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意 / 会意) and phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɢʷɯʔ, *ɢʷɯs).

Alternatively, the graph was perhaps originally intended for the word (OC *ɢʷɯs) element as phonetic.

Spring and Autumn Annals (春秋傳): "日月有食之" ("There are solar and lunar eclipses"). As eclipses were not auspicious to the Chinese, they were "something that should not be happening". The component alludes to the inauspicious lunar eclipse.

Etymology

[edit]

Possibly Sino-Tibetan. Compare Tibetan ཡོད (yod, to be; to have). Related to:

  • (OC *ɢʷɯs, “to offer, to sacrifice”) [causative, i.e. “to cause to have”]
  • (OC *ɢʷɯs, “again”) [adverbial]
  • (OC *ɡʷɯːɡ, “some; or”) [indefinite]

Pronunciation 1

[edit]

Note:
  • ô - vernacular;
  • īu - literary.
Note:
  • u5 - vernacular;
  • uh6 - glottalized vernacular;
  • iu3 - literary.
Note:
  • ū/ǔ - vernacular;
  • iú - literary.
Note: iu2 - prefix.
    • (Leizhou)
      • Leizhou Pinyin: u6 / yiu7
      • Sinological IPA: /u³³/, /ziu⁵⁵/
Note:
  • u6 - vernacular;
  • yiu7 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (35)
Final () (136)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter hjuwX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦɨuX/
Pan
Wuyun
/ɦiuX/
Shao
Rongfen
/ɣiəuX/
Edwin
Pulleyblank
/ɦuwX/
Li
Rong
/ɣiuX/
Wang
Li
/ɣĭəuX/
Bernhard
Karlgren
/i̯ə̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
yǒu
Expected
Cantonese
Reflex
jau5
Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yǒu
Middle
Chinese
‹ hjuwX ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷəʔ/
English have, exist

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15595
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷɯʔ/

Definitions

[edit]

  1. to have; to possess (when a subject is present)
      ―  yǒu liǎng liàng chē.  ―  I have two cars.
    大象鼻子 [simp.]
    Dàxiàng yǒuzhe chángcháng de bízi. [Pinyin]
    Elephants have long trunks.
  2. there is; to exist (when a subject is absent)
      ―  Yǒu hěn duō rén.  ―  There are a lot of people.
    這兒这儿  ―  Zhèr yǒu shū ma?  ―  Are there any books here?
    這裡清新空氣 [simp.]
    Zhèlǐ yǒuzhe qīngxīn de kōngqì. [Pinyin]
    There is fresh air here.
    小明同學!」「!」 [simp.]
    “Chén Xiǎomíng tóngxué!” “Yǒu!” [Pinyin]
    "Is John Doe here?" "Present!" (scene of taking roll at a classroom)
  3. (euphemistic) to be pregnant with a child
  4. abundant; affluent
  5. many; much; (of time) long; (of age) old
  6. some (indefinite pronoun)
  7. (literary or dialectal) Placed before a verb to emphasize that the action has been done.
    古語古语 [Classical Chinese]  ―  gǔyǔ yǒu yún [Pinyin]  ―  as the saying goes (literally, “the old saying has said”)
    拄才出來 [simp.]
    I tú-chiah ū chhut-lâi. [Pe̍h-ōe-jī]
    He did come just now.
    海洋公園 [simp.]
    ngo5 jau5 heoi3 gwo3 hoi2 joeng4 gung1 jyun4-2. [Jyutping]
    I have been to Ocean Park.
    看見看见  ―  yǒu kànjiàn guò tā.  ―  I have seen him.
  8. a surname
      ―  Yǒu  ―  Philosopher You
  9. A meaningless prefix.
      ―  yǒuxià  ―  China
  10. (Teochew) Particle used after a verb to indicate accomplishment or accomplishability of a goal.
    [Pe̍h-ōe-jī]  ―  to understand (when listening); to be able to hear
    [Peng'im]  ―  to be able to find
Usage notes
[edit]
  • In Mandarin, is the only verb not negated with (). It is negated with (méi).
      ―  wǒ méiyǒu qián  ―  I don't have any money
Synonyms
[edit]
  • (to exist):
  • (particle used after a verb to indicate accomplishment):

Antonyms

[edit]
  • (antonym(s) of to have): (méi), ()

Descendants

[edit]
  • English: got (Singapore English) (semantic loan)

Compounds

[edit]

Descendants

[edit]
Sino-Xenic ():

Pronunciation 2

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) Alternative form of (yòu, again)
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) Alternative form of (yòu, and; with a remainder of (when dividing an integer by ten))
    • c. 475 - 221 BCE, Disciples of Analects of Confucius]:
      三十 [simp.]
      Wú shí yòu wǔ ér zhì yú xué, sānshí ér lì. [Pinyin]
      When I was 10 and 5 years (15 years old), I devoted myself to study. At the age of 30, I established myself (got a job and started a family).
    • 227, [1]:
      傾覆敗軍奉命危難爾來二十 [simp.]
      Hòu zhí qīngfù, shòurèn yú bàijūn zhī jì, fèngmìng yú wēinán zhī jiān, ěrlái èrshí yòu yī nián yǐ. [Pinyin]
      Later a defeat occurred, and I was appointed during this defeat, and received orders at this dangerous time. Since then, it has been one-and-twenty years.

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

Follow Lee on X/Twitter - Father, Husband, Serial builder creating AI, crypto, games & web tools. We are friends :) AI Will Come To Life!

Check out: eBank.nz (Art Generator) | Netwrck.com (AI Tools) | Text-Generator.io (AI API) | BitBank.nz (Crypto AI) | ReadingTime (Kids Reading) | RewordGame | BigMultiplayerChess | WebFiddle | How.nz | Helix AI Assistant